Почему испаноязычное телевидение будет доступно долго

Когда Сусана Ривера-Миллс перезвонила своим родственникам в Сальвадор из Калифорнии, одной из частых тем разговоров, включавших двухуровневое разделение, была трансляция теленовеллы по телевидению в обоих местах. «Это был способ соединить, сократить это расстояние», — говорит Ривера-Миллс, профессор испанского языкознания в Университете штата Орегон. «Это одна из тех традиций, которые были переданы».

Испаноязычное телевидение процветало далеко за полвека назад как этническая нишевая среда, которая стала одним из крупнейших медиарынков в Соединенных Штатах, что обусловлено растущим населением Латинской Америки и ее содержанием.

Univisión, который был запущен в 1962 году как Испанская международная сеть, сейчас является пятой по величине вещательной сетью США, и его лучшие результаты обычно являются лучшими из четырех крупных сетей. Множество мелких игроков предоставляют местные и национальные вещательные и платные телеканалы, предлагающие спорт, новости и фильмы — все на испанском языке 24 часа в сутки, семь дней в неделю. Большинство было запущено с 2000 года.

За этим гигантским ростом, несомненно, лежит огромное бремя латиноамериканского населения — около 54 миллионов или около 17 процентов населения США, вызванное четырьмя десятилетиями волн латиноамериканской иммиграции, в основном из Мексики.

Тот факт, что на испанском языке говорят по всему региону, способствует росту испанского телевидения по сравнению с другими этническими СМИ, которые, как правило, остаются небольшими нишевыми магазинами, которые обслуживают иммигрантов из одной страны, говорит Марк Хьюго Лопес, директор латиноамериканских исследований в Научно-исследовательский центр Пью. Рост иммиграции в Азии запятнал латиноамериканскую тенденцию с 2010 года. Но в азиатских СМИ маловероятно, что когда-либо появятся испанские СМИ, потому что в каждой азиатской стране есть свой язык, что создает фрагментированный медийный рынок.

Но более глубокая часть истории испанского телевидения касается роли, которую испанцы и телевидение играют в испанских домах.

В отличие от других групп иммигрантов, иммигранты из Латинской Америки сохраняют свой родной язык в течение нескольких поколений, направляя использование испанских СМИ.

Исследования, проведенные в рамках проекта Pew Hispanic Trends, показывают, что в период 1980–2010 годов доля испанских домохозяйств, в которых говорят на испанском языке, составляла около 75 процентов, в то время как число носителей из Италии, Германии и Польши сократилось на 55 процентов, 33 процента и 26 процентов, соответственно, за тот же период, хотя число людей, утверждающих, что предок увеличился.

«Мы все еще находимся в начале этой волны латинской иммиграции, которая действительно началась в 70-х и 80-х годах, поэтому мы не знаем, какой она будет через 100 лет, как в случае с итальянцами и немцами, но реальный акцент делается на поддержании испанского языка и объединении с вашей родиной ", говорит Лопес.

Молодые латиноамериканцы могут доминировать в английском, но из-за традиции тесных семейных связей в испанской культуре они часто растут в семье, которая настраивается на такие программы, как «Sábado Gigante» и короткие рассказы. Испанское телевидение становится частью удобства «дома» для молодого поколения, а также усиливает изучение испанского языка.

«Они видят, как их матери плачут в мыльных операх, у нее эмоциональная привязанность», — говорит Фелипе Корзенный, основатель и директор Центра маркетинговых коммуникаций в испаноговорящем университете штата Флорида.

Контент является ключевым элементом, который поддерживает латинское телевидение. Телевидение на испанском языке предлагает текущие события из Латинской Америки и темы, представляющие интерес для испанцев, такие как иммиграционная реформа, а также популярный среди латиноамериканцев вид спорта, такой как футбол и бокс. Развлекательные шоу изображают испанских знаменитостей и исполнителей. «Они предлагают много программ, которые нельзя получить в других местах», — говорит Роберт Томпсон, профессор телевидения и популярной культуры в Сиракузском университете.

У Latino TV также есть много легко доступных программ прослушивания. Мексика, с длинной историей кинопроизводства, является основным источником фильмов и телевизионных программ. Программы также импортируются из Венесуэлы, Колумбии, Бразилии и других стран. По словам Корзенни, эта программа предлагает «культурную совместимость» американским латиноамериканцам, особенно иностранным.

Эта совместимость не всегда доступна на общественном телевидении, даже когда отображаются латиноамериканцы. Мегахит ABC "Modern Family", в котором София Вергара в Колумбии изображена как огненная, сексуальная бомба с акцентом, является самым высоким рейтингом английского шоу для испанцев, но его латинские рейтинги бледнее по сравнению с мыльными операми Univisión — 1,1 миллиона часов латиносцев "Modern Family" «По данным 11-го ежегодного сборника фактов испанского века, опубликованного в 2014 году, мыльные оперы смотрят 3,6 миллиона человек».

«София Вергара — это развлечение для неиспаноязычных людей, потому что это стереотип», — говорит Линда Гонсалес, председатель Испанской ассоциации рекламных агентств. «Она не так смешна с латиноамериканцами».

Программирование в Латинской Америке с ее мелодраматическими сюжетными линиями не всегда относится к жизни латиноамериканцев в Соединенных Штатах. Telemundo, номер 2 в испаноязычной телекомпании, принадлежащей NBCUniversal, выпускает романы и другие передачи, содержащие темы, важные для латиноамериканцев США, включая университетское образование, профилактику диабета и участие в переписи. Это создало дополнительный путь программирования, специфичный для испанцев, недоступный на главном телевидении.

«Время от времени мы видим, что на испанском телевидении не стоит выбирать, чтобы отказаться от испаноязычного телевидения, и для хорошего перехода на телевидение на английском языке», — сказал Майк Розен, вице-президент NBCUniversal по продажам рекламы в новостях и новостях. Латинские группы, в заявлении. «Напротив, выбор делается каждый раз, когда зритель получает пульт дистанционного управления, ища лучшую, наиболее актуальную и интересную сюжетную, событийную или спортивную программу, без ограничения языка, и мы также видим, что при выводе на экран великолепного контента Латиноамериканцы во всех языковых разновидностях и поколениях будут настроены, от испанского до только двуязычного, ключ — это программирование и создание контента, который актуален для современных американских латиноамериканцев, и они придут ».

Отчасти это адаптация популярной телевизионной программы, популярной у испаноязычных испанцев, такой как «Голос» NBC из «La Voz Kids» на Telemundo, и создание острых, основанных на теленовеллах шоу и шоу, которые будут продолжаться в течение нескольких сезонов, отмечает Розен.

Хотя в последние годы было несколько магазинов, посвященных говорению по-испански на английском языке, на испаноязычном телевидении нет признаков замедления. В 2009 году Liberman Broadcasting запустила национальную сеть Estrella TV. В 2012 году Fox расширил информационный канал Noticias Mundo Fox.

«Прогнозируется, что испаноязычное население будет расти по крайней мере до 2020 года, возможно, к 2030 году, а может и дальше», — говорит Лопес. «Средства массовой информации на испанском языке продолжат развиваться в обозримом будущем».

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *